kielikohtainen
Kielikohtainen is a Finnish term meaning “language-specific.” In linguistic and applied contexts it describes features, data, or practices that vary from one language to another rather than being universal. The phrase is used across several fields, including linguistics, translation studies, and localization, to draw attention to language-bound differences.
In linguistics, language-specific features include morphology, syntax, lexicon, and orthography. Languages differ in word order, case
In translation and localization work, acknowledging language-specific differences is essential for natural and accurate output. This
In computational linguistics and natural language processing, kielikohtainen aspects affect data preparation, annotation, tokenization, and model
The term emphasizes language-specific variation rather than cultural or topical differences. It serves as a useful