Home

keladigan

Keladigan is a Turkic language term formed from the verb kel- “to come” with the present-participle/relative-clause suffix -adigan. In Uzbek and related Turkic varieties, keladigan functions as an attributive form that can describe a noun or serve in a compound noun phrase, and it expresses an idea akin to “the one who comes,” “the coming [thing/event],” or “that is coming.” It is commonly used to introduce a relative clause that refers to something or someone that is in the process of coming or is expected to come.

Morphology and usage are straightforward: starting from the verb stem kel-, the suffix -adigan yields keladigan,

In use, keladigan often carries a nuance that emphasizes future arrival or anticipatory state, distinguishing it

Overall, keladigan is a productive, neutral grammatical device for marking “coming” or “the one who comes” in

which
agrees
with
the
noun
it
modifies
in
number
and
case.
Examples
include
keladigan
odam
(the
person
who
is
coming),
keladigan
yil
(the
coming
year),
and
keladiganlar
(those
who
are
coming).
The
form
can
appear
in
both
standalone
noun
phrases
and
more
complex
sentences,
where
it
provides
a
descriptive,
time-related,
or
forward-looking
sense.
from
progressive
forms
that
describe
an
action
currently
in
progress.
A
closely
related
construction
in
Turkish
is
gelen,
which
serves
a
similar
function
as
a
relative
participle,
though
Turkish
uses
a
slightly
different
suffixal
system.
Across
Turkic
languages,
keladigan
and
its
equivalents
enable
concise,
modifier-rich
expressions
for
events,
people,
or
objects
tied
to
coming
or
upcoming
moments.
noun-modifying
phrases,
widely
employed
in
everyday
discourse
and
formal
writing
within
Turkic
languages.