käännösvälineitä
Käännösvälineet ovat ohjelmisto- ja verkkopalveluita, jotka tukevat kääntäjän työtä sekä yksittäisissä projekteissa että laajemmissa lokalisointikokonaisuuksissa. Ne kattavat konekäännöksen, käännösmuistin, terminologianhallinnan sekä projektinhallinnan ja laadunvarmistuksen.
Konekäännös (MT) tuottaa automaattisesti käännettyä tekstiä käyttäen neuraalisia, tilastollisia tai sääntöihin perustuvia malleja. Sitä käytetään sekä
Käännösmuisti (TM) tallentaa aiemmin käännettyjä lauseita ja sanontoja, joita voidaan uudelleen käyttää. Terminologianhallinta kootaan termipankkeihin (terminologiarakenteisiin),
CAT-työkalut sekä lokalisointi- ja projektinhallintatyökalut tukevat tiedostojen hallintaa, monikielisiä työprosesseja ja tiimityön koordinointia. Ne tukevat erilaisia
Käännösvälineiden käyttöönotto herättää huomioita tietosuoja ja tietoturva, erityisesti kun pilvipalvelut käsittelevät arkaluonteista dataa. Valinta riippuu projektin