käännöslähteet
Käännöslähteet refers to the source texts from which a translation is produced. In the field of translation studies, understanding the source text is fundamental to the translation process. The nature, quality, and context of the käännöslähde significantly influence the translator's decisions regarding vocabulary, syntax, tone, and cultural adaptation.
Different types of käännöslähteet exist, including literary works, technical manuals, legal documents, and everyday communication. Each
The concept of käännöslähde also touches upon issues of faithfulness and equivalence. Translators strive to create