Home

impedito

Impedito is an Italian adjective and the past participle of impedire (to prevent, to hinder). It describes something or someone that is hindered or prevented from acting. The form agrees with gender and number: impedito (masc. sing.), impedita (fem. sing.), impediti (masc. pl.), impedite (fem. pl.). In grammar, as a past participle it participates in compound tenses with avere (ho impedito, hai impedito, ha impedito) and can function as a predicate adjective with essere in passive or stative senses, for example: Le strade sono impedite dal maltempo.

As a transitive verb, impedire governs a direct object and a clause: impedire qualcosa a qualcuno; impedire

Usage notes emphasize that impedito conveys an external or situational hindrance that restricts action or progress.

Examples:

- La strada è impedita da una frana. (The road is blocked by a landslide.)

- Ha impedito a Maria di partecipare al concerto. (He prevented Maria from participating.)

- L’esame è impedito dal maltempo. (The exam is hindered by bad weather.)

See also: impedire, impedimento, ostacolo.

che
+
congiuntivo.
The
related
noun
impedimento
denotes
an
obstacle
or
hindrance
and
is
used
in
legal,
administrative,
or
practical
contexts
to
refer
to
an
impediment
or
disqualification.
It
can
describe
people
temporarily
unable
to
participate
in
an
activity
or
duty,
as
well
as
objects
or
processes
obstructed
by
conditions
or
rules.
In
modern
Italian,
more
specific
synonyms
may
be
used
depending
on
nuance,
such
as
ostacolato
(obstructed),
vietato
(forbidden),
or
escluso
(excluded).