Home

impattano

Impattano is the third-person plural present indicative form of the Italian verb impattare. It can mean they collide or they have an impact on something, depending on the context. The verb is used in both literal senses, describing physical contact, and figurative senses, describing effects on systems, situations, or policies.

Etymology and usage notes: Impattare is a loanword from English impact, with the noun impatto commonly used

Conjugation and nuances: As a regular -are verb, impattano follows the standard pattern: io impatto, tu impatti,

Related terms and alternatives: The noun impatto denotes the impact or effect itself, and the verb impattare

in
Italian
to
denote
an
impact
in
the
physical
or
figurative
sense.
In
technical,
journalistic,
and
business
language
the
verb
appears
to
describe
consequences
or
effects,
while
in
everyday
speech
speakers
may
prefer
expressions
like
avere
un
impatto
or
avere
un
effetto,
or
in
literal
collisions,
collidere
or
scontrarsi.
lui/lei
impatta,
noi
impattiamo,
voi
impattate,
loro
impattano.
The
form
impattano
commonly
occurs
when
the
subject
of
the
sentence
is
plural.
In
practice,
impattare
is
often
used
in
contexts
such
as
traffic
reports,
policy
analysis,
and
technology
assessments,
where
one
describes
how
an
event
or
action
affects
a
target.
has
related
forms
such
as
impattante
and
impatto.
For
many
native
speakers,
especially
in
formal
writing,
it
is
common
to
prefer
phrases
like
avere
un
impatto,
avere
un
effetto,
or
creare
un
impatto
instead
of
deploying
impattare
in
certain
contexts.