Home

ilemlerde

Ilemlerde is not a standard Turkish word found in conventional dictionaries. In Turkish texts, it is usually presumed to be a misspelling or a confusion with other related forms. If encountered, the intended term is most often one of the following: illerde or işlemlerde, depending on the context.

If ilemlerde is meant to reflect the locative plural form illerde, it would be built from the

If the intended word is işlemlerde, this corresponds to işlemler (operations, procedures) with the plural and

In summary, ilemlerde is not a recognized standalone term; its likely correct forms are illerde or işlemlerde,

noun
il
(province)
with
the
plural
suffix
-ler
and
the
locative
suffix
-de,
yielding
a
sense
of
“in
the
provinces.”
This
form
commonly
appears
in
discussions
of
geography,
regional
differences,
or
provincial
data.
For
example,
illerde
farklı
iklimler
ve
gelenekler
görülebilir
would
translate
roughly
as
“In
the
provinces,
different
climates
and
traditions
can
be
observed.”
the
locative
suffix,
meaning
“in
the
procedures”
or
“in
the
operations.”
This
form
appears
in
bureaucratic,
technical,
or
procedural
contexts,
referring
to
steps,
processes,
or
actions
within
a
workflow.
For
example,
Başvuru
işlemlerinde
bazı
aksaklıklar
yaşanıyor
translates
to
“There
are
some
issues
in
the
processing
steps
of
the
application.”
each
belonging
to
different
semantic
domains—geography
versus
procedures.
See
also
Turkish
morphology
and
common
noun+suffix
constructions.