iboralarni
Iboralarni is a term used in Uzbek linguistics to denote idioms and other fixed expressions that appear in everyday speech and writing. An ibora (singular) is a short phrase whose overall meaning cannot be understood by translating the words literally; the figurative sense is conventional within a language community. Iboralar are used to convey nuance, humor, or cultural references more efficiently than plain language. They often resist grammatical modification, with many fixed in form, though some allow limited inflection for tense or number. They appear in conversation, literature, journalism, and media, enriching discourse with culturally familiar imagery.
In usage, iboralar function as semantic units that color discourse and express attitudes, values, or shared
Classification of iboralarni typically covers idioms (figurative expressions with non-literal meanings) and set phrases (stable collocations
Origins and evolution of iboralarni reflect historical contact with Persian, Arabic, Turkic roots, and later Russian