Home

huruvida

Huruvida is a conjunction in Swedish that introduces indirect questions or clauses expressing doubt, possibility, or necessity. It translates roughly as “whether” or “if” and is common in formal, legal, academic, or journalistic writing. In ordinary speech, speakers usually prefer om rather than huruvida.

Etymology: The word huruvida is a compound of huru ("how") and vida, and it dates back to

Usage: Huruvida is used to present a proposition whose truth is uncertain or to discuss competing possibilities.

Register and style: Huruvida is considered formal, juridical, or literary. It is less common in everyday conversation

Early
Modern
Swedish.
Today
it
retains
a
formal
or
archaic
tone,
often
found
in
official
or
literary
contexts.
It
is
placed
before
a
clause:
“Det
är
oklart
huruvida
lagen
är
tillämplig
i
denna
situation.”
It
can
also
appear
in
questions:
“Jag
frågade
huruvida
han
tänkte
delta.”
More
generally,
it
introduces
indirect
questions
or
hypotheses:
“Vi
måste
bedöma
huruvida
projektet
är
genomförbart.”
In
many
contexts,
especially
casual
writing
or
speech,
om
is
preferred
for
simplicity.
and
contemporary
journalism,
where
a
more
neutral
or
straightforward
construction
is
typically
chosen.
Choosing
huruvida
can
subtly
affect
tone,
marking
a
text
as
more
formal
or
traditional.