Home

gotowo

Gotowo is a term that appears in some discussions of the Polish language as a nonstandard or informal form related to the concept of readiness. It is not listed as a standard independent word in major Polish dictionaries, where the conventional noun for readiness is gotowość and the adjective is gotowy. Because gotowo lacks formal recognition, its use is typically limited to informal speech, certain regional varieties, or stylistic contexts such as creative writing.

Etymology and relation to other forms: Gotowo is closely connected to the root found in gotowy, meaning

Usage and context: In formal writing, official terminology would prefer gotowość or phrases like stan gotowości

See also: gotowy, gotowość, readiness, standby, preparedness.

Notes: Because gotowo is not part of standard Polish, its appearance in text should generally be avoided

ready,
and
to
the
noun
gotowość,
which
expresses
the
state
of
being
ready
or
prepared.
The
form
gotowo
is
often
understood
as
a
shorthand
or
a
nonstandard
derivation
rather
than
a
entry
in
standard
Polish
grammar.
to
denote
preparedness
or
readiness.
In
everyday
speech,
some
speakers
might
encounter
or
loosely
use
gotowo
as
a
way
to
emphasize
immediacy
or
a
provisional
sense
of
readiness,
but
such
use
should
be
considered
nonstandard
and
potentially
confusing
outside
familiar
circles.
When
precision
is
required,
especially
in
technical
or
institutional
contexts,
reliance
on
standard
terms
is
advisable.
in
formal
contexts.
For
reliable
usage,
consult
authoritative
Polish
dictionaries
or
usage
guides.