Home

garantendo

Garantendo is a linguistic term used in Lusophone and Italophone legal language to denote the act of guaranteeing obligations. It is the present participle or gerund form of the verbs garantir (Portuguese) and garantire (Italian), and it appears in contract drafting to express ongoing assurance that obligations will be fulfilled. As a grammatical form, it is not a standalone doctrine but a way to describe the process of providing guarantee within a sentence.

In legal and contractual contexts, garantindo phrases specify an ongoing commitment by a party to guarantee

Etymology and usage notes: garantendo derives from garantir/garantire, with cross-language cognates in Portuguese and Italian. In

See also

- Guarantee

- Surety

- Performance bond

- Warranty

performance
or
payment.
This
usage
is
common
in
loan
agreements,
performance
bonds,
and
warranties,
where
the
language
clarifies
the
guarantor’s
role
and
the
scope
of
the
guarantee.
The
meaning
can
depend
on
jurisdiction
and
the
specific
contract,
particularly
regarding
liability,
duration,
and
remedies
for
non-performance.
In
some
cases,
it
contrasts
with
garantido
(guaranteed)
to
distinguish
an
active
guarantee
from
an
already
satisfied
obligation.
English-language
practice,
the
corresponding
concept
is
typically
rendered
as
guaranteeing
or
guarantee
rather
than
as
a
standalone
term,
though
multilingual
contracts
may
retain
garantendo
in
translations.