Home

favoriserer

Favoriserer is a verb used in Danish and Norwegian to mean to favor, to prefer, or to give preferential treatment to someone or something. The term describes acting with preference or bias, often in decisions about allocation of resources, opportunities, or support. It can be transitive, taking a direct object, and the present tense form is used for third-person singular in both languages.

Etymology traces favoriserer to the French verb favoriser (to favor), which in turn derives from Old French

Usage and nuance vary by context. In formal or administrative writing, favoriser can indicate giving an advantage

Orthography and regional use: In Danish, the infinitive is at favorisere and the present tense is favoriserer.

faveur
and
ultimately
from
Latin
favor,
meaning
support
or
goodwill.
The
word
entered
Danish
and
Norwegian
through
historical
contact
with
French
and
later
became
integrated
into
the
standard
vocabularies
of
both
languages.
to
a
person,
group,
or
option—such
as
in
policy
decisions,
recruitment,
or
funding
allocations.
The
term
can
be
neutral,
describing
a
real
bias
toward
certain
choices,
or
carry
negative
connotations
when
understood
as
nepotism
or
unfair
preferential
treatment.
In
everyday
language
it
is
often
used
to
describe
deliberate
support
or
prioritization
of
a
preferred
alternative.
In
Norwegian
Bokmål,
the
infinitive
is
å
favorisere
and
the
present
tense
is
favoriserer.
The
word
is
a
common
loanword
in
both
languages
and
is
widely
understood,
though
stylistic
choices
may
vary
by
register.
See
also
bias,
preferential
treatment,
and
favoritism.