Home

esasperato

Esasperato is an Italian adjective describing a state of intense irritation or frustration. It can modify a person, a situation, or a feeling, indicating that someone is fed up after repeated annoyances. The term is common in everyday speech and in writing.

Etymology and form

Esasperato derives from Latin exasperatus, the past participle of exasperare, formed from ex- “out” and asper

Forms

The word agrees in gender and number with the noun it describes: esasperato (masc. sing.), esasperata (fem.

Usage

Esasperato is typically used with essere to express an emotional state: sono esasperato, sei esasperato, è esasperante.

Translations and related terms

In English, esasperato translates as exasperated. Other related Italian terms include esasperazione (exasperation) and esasperante (exasperating).

“rough,
harsh.”
The
sense
evolved
from
“to
irritate”
to
“to
exasperate”
or
“to
aggravate,”
and
in
Italian
it
is
used
similarly
to
the
English
exasperated.
sing.),
esasperati
(masc.
plur.),
esasperate
(fem.
plur.).
The
noun
esasperazione
refers
to
exasperation
as
a
emotional
or
mental
state.
Esasperante,
in
turn,
describes
something
that
causes
exasperation.
In
everyday
language,
esasperato
emphasizes
the
speaker’s
internal
feeling
of
being
pushed
to
the
limit,
while
esasperante
characterizes
a
cause
or
situation
as
irritating
or
tedious.
The
word
is
widely
understood
in
Italian-speaking
contexts
and
often
appears
in
journalism,
literature,
and
informal
dialogue.