Home

ervoor

ervoor is a Dutch compound word formed from the preposition voor and the pronoun er. It functions as a fixed particle that can refer to a previously mentioned object or situation, and it is used in a variety of constructions to express “for it” or to indicate purpose, obligation, or exchange. In many cases it is best understood as a kind of placeholder that carries the sense of the prepositional phrase voor + er.

The most common use is in combination with verbs that take a prepositional object, especially zorgen: ervoor

Another frequent usage is to express an exchange or benefit: Wat krijg je ervoor? meaning “What do

Etymologically, er is a placeholder pronoun that can link to different prepositional phrases, and מפר combining it

See also: daarvoor, er, prepositional pronouns in Dutch, verb + voorzorgen constructions.

zorgen
means
“to
make
sure”
or
“to
take
care
that.”
For
example:
Ik
zal
ervoor
zorgen
dat
alles
op
tijd
is.
This
means
“I
will
make
sure
that
everything
is
on
time.”
In
this
senseervoor
shifts
the
object
of
concern
to
the
specific
situation
already
introduced
in
the
discourse.
you
get
for
it?”
Here
ervoor
stands
in
for
“for
it”
in
the
context
of
a
deal
or
sacrifice.
In
addition,
er
is
often
replaced
by
daarvoor
in
other
common
phrases,
where
daarvoor
means
“for
that”
or
“for
that
purpose,”
though
for
exact
nuances
the
two
forms
are
not
always
interchangeable.
with
voor
yields
a
versatile
adverbial
particle.
Spelling
is
always
единочная
(one
word)
in
contemporary
Dutch;
it
is
not
written
as
separated
voor
er
in
normal
usage.
Typical
contexts
range
from
informal
speech
to
formal
writing,
but
the
particle
is
widely
understood
across
registers.