Home

erissä

Erissä is a Finnish term used to describe something that is delivered, paid, or completed in multiple parts rather than in a single piece. It is commonly found in business, logistics, and consumer finance contexts, where schedules or contracts specify that goods, payments, or tasks will occur in separate portions over time. In translations, erissä is often rendered as “in installments” or “in batches.”

The word derives from the noun erä, meaning a batch, lot, or set. The form erissä is

Usage and examples:

- Lainan takaisinmaksu tapahtuu erissä, esimerkiksi kuuden kuukauden jaksoissa. (Repayment of the loan occurs in installments, over

- Tilaus toimitetaan erissä. (The order will be delivered in batches.)

- Hankkeelle on laadittu eräkohtainen aikataulu, jossa osa vaiheista suoritetaan erissä. (A batch-based schedule has been prepared

Nuances and alternatives:

- Erissä emphasizes division over time and the sequential nature of parts, as opposed to a single,

- Alternatives include kerrallaan (one at a time) or osamaksu (installment payments) depending on the context and

See also: erä (batch/lot), osamaksu (installment payment), kerrallaan.

the
inessive
plural
of
erä,
signifying
“in
batches”
or
“in
installments.”
The
phrase
is
flexible
enough
to
modify
verbs
and
clauses,
as
in
arrangements
that
are
divided
into
predefined
parts.
six-month
periods.)
for
the
project,
with
parts
completed
in
installments.)
lump-sum
action.
emphasis.