Home

enfatizzata

Enfatizzata is the feminine form of the past participle of the verbs enfatizzare in Italian and enfatizar in Portuguese, meaning "emphasized" or "accentuated." It functions as an adjective and agrees with feminine nouns. The masculine equivalents are enfatizzato (Italian) and enfatizado (Portuguese).

Etymology: The term derives from the Latinized form of the Greek word emphaticus, through Latin and the

Usage: In Italian, enfatizzata modifies a noun or describes speech or intonation that is deliberately stressed:

See also: Emphasis (linguistics), Accent, Prosody.

Romance
languages,
reflecting
the
concept
of
stressing
a
sound,
word,
or
idea.
e.g.,
una
parola
enfatizzata,
una
frase
letta
con
tono
enfático.
In
Portuguese,
enfatizada
has
a
similar
use
in
literary,
rhetorical,
or
descriptive
contexts.
In
editing
and
typography,
it
may
be
used
to
indicate
emphasis,
often
rendered
with
italics
or
bold
in
the
final
text.
In
linguistics
and
phonology,
the
term
denotes
segments
or
syllables
that
receive
greater
prominence
in
pronunciation.
In
music,
while
not
a
standard
technical
term,
it
can
appear
in
annotations
that
call
for
a
more
forceful
or
marked
articulation;
more
common
Italian
terms
for
this
purpose
are
marcato
or
sforzando.