dubbauksesta
Dubbauksesta tarkoittaa audiovisuaalisen teoksen alkuperäisen puheen korvaamista uudella ääniraidalla toisella kielellä tai murteella. Tavoitteena on saada puhe mahdollisimman sujuvaksi ja lip-synciin sopivaksi, jotta katsoja voi keskittyä tarinaan ilman tekstitystä. Dubbauksesta erotetaan tekstitys, jossa alkuperäinen puhe säilyy ja ruudulla näytetään tekstit.
Dubbauksen prosessi koostuu useista vaiheista: käännös ja lokalisaatio, joissa dialogi mukautetaan kieleen sekä kulttuuriin sopivaksi; ääninäyttelijöiden
Käyttö ja historia: Dubbauksesta on keskeinen osa audiovisuaalisen median lokalisointia. Monissa maissa se on yleinen keino
Hyödyt ja haasteet: Dubbauksella parannetaan saavutettavuutta niille katsojille, jotka eivät hallitse alkuperäistä kieltä tai joiden lukutaito