Home

debía

Debía is the imperfect indicative form of the Spanish verb deber (él/ella/Ud. debía; yo/tú/él/ella/Ud. debía, etc.). The verb deber comes from Latin debēre and expresses obligation, duty, or necessity, but it can also signal probability or expectation depending on context. In the imperfect tense, debían of the plural forms is used for past actions or states.

Usage and meaning

Debía generally conveys something that was supposed to happen, was required, or was an obligation in the

Debía de and deber vs. debería

In some varieties, the expression “debía de + infinitivo” is used to express conjecture or probability about

Distinctions

Debía contrasts with tener que or haber de in nuance: tener que marks external obligation, while deber

Examples

- Yo debía estudiar para el examen. (I was supposed to study for the exam.)

- Él debía llamar cuando llegara. (He was supposed to call when he arrived.)

- Debía de haber llegado ya. (He must have arrived by now, in some dialects.)

past.
It
can
express
a
duty
that
existed
over
a
period,
a
past
obligation
that
may
not
have
been
fulfilled,
or
a
past
habitual
expectation:
“Yo
debía
terminar
el
informe
ayer”
(I
was
supposed
to
finish
the
report
yesterday).
“Cuando
era
niño,
debía
hacer
la
tarea
cada
día”
(I
used
to
have
to
do
homework
every
day).
It
also
appears
with
subordinate
clauses
to
indicate
that
something
was
expected
to
occur:
“Él
decía
que
debía
llamar
cuando
llegara.”
a
past
event
(though
this
use
is
less
formal;
the
more
standard
past
probability
is
“debió
de
haber
+
participio”
or
“debía
haber
+
participio”).
By
contrast,
“debería”
is
the
conditional
form
meaning
“should”
or
“would
have
to”
in
present
or
future
contexts
and
does
not
denote
past
obligation.
often
carries
a
broader
sense
of
duty
or
internal
expectation.
Debía
can
also
function
to
describe
habitual
past
behavior
or
lingering
obligation.