Home

danma

Danma is a romanization that can refer to several distinct terms in different languages and contexts. There is no single, widely accepted definition of danma as an independent concept.

In Chinese-language usage, danma can map to multiple character combinations when used in personal names or

In Tibetan- or other Sino-Tibetan-influenced contexts, danma can appear as part of transliterated personal names. As

In addition to names, danma may occur in toponyms, organizational titles, or branding in localized settings.

Because danma is not tied to a single language or script, its meaning is determined by context,

transliterations
of
non-Chinese
terms.
Commonly,
the
syllable
may
be
represented
by
various
characters,
such
as
丹玛
or
丹马,
among
others,
each
carrying
different
meanings.
Because
tones
are
not
indicated
in
plain
romanization,
the
exact
sense
depends
on
the
chosen
characters.
In
practice,
danma
as
a
name
or
transliteration
is
highly
context-dependent
and
does
not
have
a
universal
definition.
with
Chinese
usage,
the
specific
meaning
hinges
on
the
original
script
and
character
choices,
and
there
is
no
standard
interpretation
attached
to
the
romanization
alone.
Such
uses
are
typically
specific
to
a
region
or
community
and
do
not
reflect
a
global,
standardized
term.
language,
and
orthography.
When
encountering
the
term,
providing
the
original
script,
language,
or
regional
context
helps
identify
the
intended
reference.
If
you
have
a
particular
Danma
in
mind,
specifying
the
linguistic
or
geographic
background
will
yield
a
more
precise
explanation.