Home

confundimos

Confundimos is a Spanish verb form that serves as both the present indicative and the preterite in the first-person plural of the verb confundir. In ordinary usage, it translates as “we confuse” in the present tense and “we confused” in the past; the exact tense is determined by the surrounding context, since the spelling is identical in both tenses.

Etymology and meaning: Confundir comes from Latin confundere, meaning to pour together or mingle, which expanded

Grammar and usage: Confundimos is a transitive verb form and typically requires a direct object, as in

Examples and nuance: Confundimos dos conceptos similares, por lo que cometimos un error de interpretación. We

See also: confundir, confundido, confundirse.

in
modern
Spanish
to
cover
senses
such
as
to
confuse,
mix
up,
mistake,
or
misidentify.
The
core
sense
across
uses
is
combining
or
blending
elements
in
a
way
that
causes
lack
of
clarity
or
misrecognition.
confundimos
las
palabras
(we
confuse
the
words)
or
confundimos
dos
imágenes
(we
mix
up
two
images).
It
can
also
appear
in
reflexive
constructions
with
a
related
meaning,
for
example
nos
confundimos
(we
get
confused).
The
same
form
appears
in
the
preterite
for
past
actions:
ayer
confundimos
las
ideas
(yesterday
we
confused
the
ideas).
Due
to
identical
spelling,
distinguishing
present
versus
past
relies
on
temporal
adverbs
or
context.
often
use
confundirse
(reflexive)
to
express
becoming
confused
oneself,
as
in
nos
confundimos
con
las
instrucciones.