Home

assemelharse

Assemelhar-se is a Portuguese verb used reflexively to express resemblance or similarity between people, objects, or styles. The sense covers physical likeness as well as broader similarity in appearance, manner, or character. The reflexive form foregrounds that the subject bears resemblance to another entity.

Usage and examples

The verb is typically followed by the target of comparison with the preposition a or com: "Ela

Conjugation

As an -ar verb, asse em elhar-se is regular in its reflexive forms. Example in present tense:

Etymology and related terms

Assemelhar-se derives from the idea of semelhança (similarity) and relates to the adjective semelhante (similar) and

Regional notes

Use of asse m elhar-se is common in Brazilian and European Portuguese, with stylistic or literary contexts

se
assemelha
à
irmã"
(she
resembles
her
sister)
and
"Os
retratos
se
assemelham
ao
original"
(the
portraits
resemble
the
original).
It
can
describe
shared
features,
such
as
"Ele
se
assemelha
ao
pai
em
traços
faciais."
It
may
also
be
used
to
indicate
stylistic
or
thematic
similarity,
as
in
"O
estilo
do
autor
se
assemelha
ao
de
Camilo."
In
everyday
speech,
people
may
use
pareceser
as
a
synonym,
but
assemelhar-se
emphasizes
direct
resemblance.
"Eles
se
assemelham
ao
pai."
Other
persons
follow
standard
-ar
verb
endings
with
the
appropriate
reflexive
pronouns
(me,
te,
se,
nos,
vos,
se).
the
noun
semelhança.
Related
verbs
and
nouns
include
parecer
(to
seem)
and
assemelhar
(to
make
resemble,
in
non-reflexive
use)
and
their
variants.
often
favoring
the
reflexive
form.
Subtle
differences
in
preference
for
se
with
a
versus
com
exist,
but
the
core
meaning
remains
consistent
across
varieties.