arrabbiando
Arrabbiando is the Italian gerund of the verb arrabiare, and in its reflexive form arrabbiarsi. It can express the action of getting angry (intransitive) or, in the transitive sense, the act of causing someone else to become angry. As a non-finite form, arrabbiando is used in ongoing or progressive constructions, often with auxiliary verbs such as stare or essere, depending on the verb it relates to.
- When used with reflexive meaning, as in mi sto arrabbiando, it describes the speaker becoming angry.
- When used transitively as arrabiare, arrabbiando indicates that something is provoking anger in another person, for
- The past and other tenses are formed from the participle arrabbiato (angry) or from the finite
Arrabbiando derives from rabbia, meaning rage or anger, which in turn comes from Latin rabīa/rabia. The prefix