Home

acercaban

Acercaban is the imperfect indicative form of the Spanish verb acercar, meaning to bring something nearer or to cause something to approach. As a past-tense form, it describes an action that was ongoing, habitual, or repeated in the past, with a third-person plural subject (ellos, ellas, or ustedes).

The form is transitive, taking a direct object or a destination expressed with a preposition. For example,

Acercarse, the reflexive version of acercar, has a closely related imperfect form: “se acercaban,” meaning they

Etymologically, acercar derives from the prefix a- (toward) combined with cercar, a verb related to surrounding

In usage, acercan is common in narrative pasts and descriptive passages, as well as in everyday narration,

in
a
sentence
like
“Acercaban
las
sillas
para
que
todos
pudieran
sentarse,”
they
were
bringing
the
chairs
closer
so
everyone
could
sit.
It
can
also
be
used
with
a
destination
phrase
such
as
“acercaban
el
coche
a
la
entrada.”
In
everyday
speech,
it
may
appear
with
clitic
pronouns
or
prepositional
phrases
that
indicate
what
is
being
moved
or
what
is
being
brought
nearer.
were
approaching
or
drawing
nearer
(in
a
physical
or
figurative
sense).
The
distinction
between
the
transitive
acercar
and
the
reflexive
acercarse
is
important
for
understanding
meaning
in
context.
or
enclosing,
underscoring
the
sense
of
making
something
near.
to
convey
proximity
that
develops
over
time
or
repeatedly
occurs
in
the
past.
It
is
primarily
a
simple
past-tense
descriptor
and
does
not
convey
future
meaning
on
its
own.