Home

Wspóczesno

Wspóczesno is not a standard word in contemporary Polish. It does not appear in authoritative dictionaries and is generally considered a misspelling or nonstandard variant. In most contexts a speaker or writer would intend one of the related, correctly formed terms from the same root.

The standard forms are: współczesny (adjective meaning contemporary or modern), współczesność (noun meaning the contemporary era

Usage examples: współczesna literatura (contemporary literature), współczesny świat (modern world). The noun phrase is often used

In summary, due to its nonstandard status, wspóczesno should be avoided in favor of the established Polish

or
modernity),
and
współcześnie
(adverb
meaning
nowadays
or
in
the
present
day).
The
prefix
współ-
conveys
the
sense
of
being
in
the
same
time
or
coexisting,
deriving
from
czas
(time).
in
phrases
like
okres
współczesny
(the
contemporary
period).
The
appropriate
adverb
is
współcześnie,
as
in:
“Współcześnie
badania
koncentrują
się
na…”
Avoid
using
wspóczesno
in
formal
writing
to
prevent
ambiguity
or
errors;
instead
employ
współczesny,
współczesność
or
współcześnie
as
appropriate.
terms
that
express
contemporary
meaning.
See
also:
współczesność,
współczesny,
współcześnie.