Vaahdosta
Vaahdosta is the elative case form of the Finnish noun vaahto, meaning foam or froth. The elative case, formed with the suffix -sta/-stä, expresses origin or source among other functions. Therefore vaahdosta translates roughly as “from the foam” or “out of the foam.” In practice, vaahdosta is used when the foam is the source or material being described, for example in technical, culinary, or descriptive prose where the foamy layer is singled out.
Etymology and form: vaahto plus the suffix -sta yields vaahdosta. It is an inflected form of vaahto
Usage: The form occurs primarily in texts that discuss foams on liquids (such as coffee, beer, or
Related terms: vaahto (foam), elatiivi (the elative case) in Finnish grammar.
See also: Finnish grammar, Vaahto, Elatiivi.
Note: Vaahdosta is a grammatical form rather than a standalone concept. Its relevance is mainly in accurate