Home

Przed

Przed is a Polish preposition with core senses of location and time, roughly translating to “in front of,” “before,” or “ahead of” in English. It can indicate spatial relations, such as the position of an object in front of another, as well as temporal relations, referring to something that occurs earlier than another reference. In formal and idiomatic use, przed can also express precedence, presence, or anticipation. The preposition governs the instrumental case, so the noun that follows is in instrumental singular (for example, przed domem, przed południem).

Grammatical use and examples illustrate its versatility. Spatial examples include Auto stoi przed domem (“The car

Etymology and related notes: przed comes from Proto-Slavic predъ and has been part of Polish since at

Overall, przed is a common preposition in Polish grammar, central to expressing spatial and temporal relations

is
in
front
of
the
house”)
and
Drzwi
znajdują
się
przed
wejściem.
Temporal
uses
include
Przed
obiadem
zrobiliśmy
przerwę
and
Przed
godziną
wróciłem
do
domu,
both
requiring
instrumental
forms
like
domem,
obiadem,
godziną.
In
phrases
indicating
presence
or
procedural
order,
one
might
encounter
Przed
sądem
wygłoszono
oświadczenie
or
Przed
spotkaniem
omówiono
plan
działania,
again
using
instrumental
nouns.
least
Old
Polish.
It
is
closely
contrasted
with
counterparts
such
as
za
(“behind”)
or
po
(“after/in
the
course
of”)
and
is
rarely
substituted
by
other
prepositions
without
changing
meaning.
A
more
literary
or
archaic
variant,
przede,
exists
in
some
fixed
expressions
or
older
texts
but
is
uncommon
in
contemporary
usage.
while
requiring
the
instrumental
case
for
the
following
noun.