Home

Ogóle

Ogóle is a Polish adverb used to express extent, generality, or totality. In standard usage, the common construction is two words: the prepositional phrase w ogóle, meaning at all or in general. The one-word form ogóle is not typical in formal writing and, when encountered, is usually part of colloquial speech or a typographical shorthand; in careful prose, it is safer to use w ogóle, ogólnie, or ogółem depending on the meaning.

Etymology and related forms: ogóle derives from the noun ogół, meaning the whole or the general mass.

Usage: In negations, w ogóle strengthens the sense of “not at all.” Examples: Nie mam w ogóle

Register and note: Ogóle appears most often in speech and informal writing when used as part of

See also: w ogóle, ogólność, ogólnie, ogółem.

From
this
root
developed
adverbial
expressions
that
convey
totality
or
broad
generalization.
Related
forms
include
ogólnie
(generally)
and
ogółem
(in
total,
overall),
which
are
more
regular
in
written
Polish
and
often
preferred
in
formal
contexts.
czasu.
Nie
widziałem
go
w
ogóle
wcześniej.
In
questions,
w
ogóle
can
imply
surprise
or
challenge:
Czy
w
ogóle
chcesz
to
robić?
In
affirmative
or
neutral
statements
about
broad
patterns,
phrases
like
Ogólnie
rzecz
biorąc,
projekt
był
udany
(Generally
speaking,
the
project
was
successful)
are
common;
in
such
cases,
ogólność
is
conveyed
by
ogólnie
rather
than
ogóle
alone.
the
two-word
construction
w
ogóle.
For
formal
prose,
prefer
two-word
forms
(w
ogóle,
ogólnie,
ogółem)
to
maintain
standard
syntax
and
clarity.