Nontranslatables
Nontranslatables are words or expressions that resist exact translation because they encode culture-specific concepts, social practices, or experiences without direct counterparts in other languages. In translation studies, the term describes lexical items or phrases whose meaning hinges on local context, shared history, or worldview.
These terms often arise in domains such as social relations, cuisine and ritual, aesthetics, and lived experience.
Translation strategies for nontranslatables include borrowing, calques, descriptive paraphrase, or contextual adaptation. None fully conveys every
Examples commonly cited include saudade (Portuguese longing for the past), hygge (Danish warmth and coziness), lagom