Home

Medföra

Medföra is a Swedish verb meaning to bring along or carry with, and by extension to entail or result in. It is a transitive verb and typically takes a direct object, which can be a concrete thing or an abstract consequence. The primary sense is physical accompaniment, as in bringing documents or items with you; the secondary sense is that something “brings about” changes, costs, or risks.

Etymology and forms: medföra is built from med- meaning “with” and föra meaning “to carry/bring.” The conjugation

Usage: In everyday language, medföra is often used in its physical sense with items or people, or

Examples:

- Lagen medför nya krav på företagen. (The law entails new requirements for companies.)

- Hon medförde sina dokument till mötet. (She brought her documents to the meeting.)

- Investeringen medför flera risker och kostnader. (The investment entails several risks and costs.)

Related terms include ta med sig (to bring along) and bära med sig (to carry with oneself),

includes
medför
in
the
present
tense,
medförde
in
the
past
tense,
and
medfört
as
the
supine/perfect
participle.
The
past
participle
is
commonly
used
in
perfect
tenses,
as
in
har
medfört.
The
present
participle
or
adjective
form
is
medförande,
used
to
describe
something
that
entails
or
brings
about
a
consequence
(ett
medförande
problem).
The
infinitive
is
medföra.
in
a
neutral,
formal
sense
to
indicate
consequences.
In
informal
speech,
phrases
like
ta
med
sig
or
föra
med
sig
are
more
common
for
physical
accompaniment,
while
medföra
is
preferred
in
official,
legal,
or
analytical
writing.
It
frequently
collocates
with
nouns
such
as
kostnader,
risker,
konsekvenser,
eller
förändringar.
which
are
more
common
in
informal
speech.