LatijnsFrans
LatijnsFrans is a term used in historical linguistics to describe a mixed language phenomenon in which Latin and French elements co-occur in the same text or utterance. The label, derived from Dutch and literally meaning Latin-French, denotes a spectrum rather than a single standardized variety: some instances feature inserted French nouns, phrases, or sentences within Latin, while others show French-derived calques or syntax influencing Latin passages.
In medieval Europe, Latin functioned as the lingua franca of scholarship and the church, while vernacular French
LatijnsFrans typically exhibits French loanwords or phrases embedded within Latin morphosyntax. Latin morphology largely remains intact,
The phenomenon appears in legal charters, scholastic glossaries, sermons, and travel or literary texts, particularly in
LatijnsFrans helps illuminate medieval language contact, the permeability of Latin as a written vehicle, and the
See also: Medieval Latin, Old French, Language contact, Macaronic language.