Käännösmuistijärjestelmien
Käännösmuistijärjestelmät, usein lyhennettynä TM-järjestelmiksi, ovat tietokantapohjaisia työkaluja, jotka auttavat kääntäjiä säilyttämään ja käyttämään aiemmin käännettyjä tekstiosia. Järjestelmä tallentaa lähdekieliset segmentit ja niiden vastaavat kohdekieliset käännökset, muodostaen niin kutsutun käännösmuistin. Kun kääntäjä työstää uutta tekstiä, TM-järjestelmä vertaa sitä tallennettuihin segmentteihin ja ehdottaa olemassa olevia käännöksiä, jos se löytää täsmällisiä tai osittaisia vastaavuuksia.
Tämä tekniikka parantaa merkittävästi käännösprosessin tehokkuutta ja yhdenmukaisuutta. Kääntäjät voivat hyödyntää aiemmin tehtyjä käännöksiä, mikä vähentää
TM-järjestelmät eivät korvaa kääntäjän asiantuntemusta, vaan ne toimivat apuvälineenä. Kääntäjä tarkistaa aina ehdotetut käännökset ja tekee