Konsekutivübersetzung
Konsekutivübersetzung, also known as consecutive interpreting, is a method of oral translation where the interpreter listens to a speaker deliver a segment of their speech in the source language, then pauses to reproduce that segment in the target language. This process involves the interpreter taking notes during the speaker's delivery and then reconstructing the meaning of the original message from these notes. The interpreter speaks after the source language speaker has finished their utterance or thought.
This technique is commonly used in situations where a dedicated soundproof booth and specialized equipment are
The advantage of consecutive interpreting is that it allows for direct interaction and a more personal exchange