Käännösvirheet
Käännösvirheet viittaavat virheisiin, jotka tapahtuvat käännettäessä tekstiä tai puhetta kielestä toiseen. Nämä virheet voivat johtua monista syistä, kuten kielten rakenteellisista eroista, kulttuurisista vivahteista, tai yksinkertaisesti kääntäjän huolimattomuudesta tai puutteellisesta osaamisesta. Yleisiä käännösvirheiden tyyppejä ovat sanavalinnat, jotka eivät vastaa alkuperäisen tekstin merkitystä, kieliopilliset virheet, ja idiomit tai sanonnat, jotka on käännetty kirjaimellisesti ilman asianmukaista kontekstin huomioimista.
Virheiden tunnistaminen ja korjaaminen on olennainen osa käännösprosessia. Laadukkaat käännökset vaativat kääntäjältä syvällistä ymmärrystä sekä lähde-