Home

Især

Især is a Danish adverb meaning "especially" or "in particular." It is used to single out a person, thing, or aspect as more significant within the context of a statement. The word is usually placed directly before the element it emphasizes, for example: "Især børnene nød festen" (The children, especially, enjoyed the party) or "Især i de senere år har interessen vokset" (Especially in recent years, interest has grown). Især can introduce a broader statement that highlights a trend or condition.

Etymology and related terms: The standard spelling is især. Historically the form appeared as two words, "i

Usage notes: Især is common in both spoken and written Danish, including journalism, academic writing, and everyday

sær,"
meaning
"in
particular"
or
"as
such."
The
two-word
form
is
now
largely
obsolete
in
contemporary
Danish.
In
related
Scandinavian
languages,
cognates
exist:
Norwegian
uses
især
with
the
same
meaning,
while
Swedish
uses
särskilt
as
the
closest
everyday
equivalent.
conversation.
It
functions
as
a
strong
focalizer
and
is
often
preferred
when
the
speaker
wants
to
underline
a
standout
element.
In
many
contexts
især
can
be
replaced
by
særligt
or
specielt,
but
with
a
slightly
different
nuance:
især
tends
to
mark
a
more
pronounced
emphasis
on
the
specific
item.