Home

Hexapla

Hexapla is an early critical edition of the Hebrew Bible compiled by Origen of Alexandria in the mid-3rd century CE. It organized six parallel versions of the Hebrew Scriptures to facilitate comparison between Hebrew and Greek texts and to study textual variants.

The six columns are generally described as follows: (1) the Hebrew text in the original consonantal script;

Origen reportedly gathered Hebrew manuscripts and rival Greek translations to create a comprehensive apparatus for textual

Almost no complete copy of Hexapla survives. Its contents are known mainly from secondary quotations and references

Impact of Hexapla lies in its pioneering use of parallel-text presentation for textual criticism. It influenced

(2)
the
same
Hebrew
text
written
in
Greek
letters
as
a
transliteration
for
pronunciation;
and
(3)
the
Greek
Septuagint
translation,
followed
by
(4)
Aquila’s
literal
Greek
translation,
(5)
Symmachus’s
translation,
and
(6)
Theodotion’s
translation.
comparison.
The
aim
was
to
approach
a
restored
or
clarified
Hebrew
original
by
showing
how
different
translators
rendered
the
same
Hebrew
vowels
and
meanings,
thereby
highlighting
divergences
across
witnesses.
by
later
scholars,
especially
Eusebius
in
Praeparatio
Evangelica
and
various
commentaries
by
Jerome.
The
work’s
enormous
scale
meant
it
was
a
monumental
editorial
project,
and
only
fragments
and
summaries
passed
into
later
Christian
scholarship.
later
critical
editions
and
the
study
of
the
Hebrew
Bible’s
transmission,
shaping
how
scholars
compare
Hebrew
manuscripts
with
Greek
translations
in
the
search
for
the
original
text.