Hajottaakseen
Hajottaakseen is a Finnish word derived from the verb "hajottaa," which means to break, shatter, scatter, or disperse. The "-kseen" ending is a clitic that indicates purpose or intention, often translated as "in order to" or "for the purpose of." Therefore, "hajottaakseen" literally means "in order to break," "in order to shatter," "in order to scatter," or "in order to disperse." The specific nuance depends heavily on the context in which it is used.
For example, in a physical sense, one might say "Hän halusi hajottaakseen vanhan tuolin" which translates to
The word can also imply spreading something out. "Viljelijä kylvi siemenet hajottaakseen ne tasaisesti pellolle" translates