CATtööriistade
CAT-tööriistad on tarkvaralised töövahendid, mis aitavad tõlkimisel tõlkijatel efektiivselt hallata teksti ja tagada järjepidevus. Need vahendid ei asenda inimese tõlki, kuid pakuvad töövooge, mis kiirendavad tõlkimist, suurendavad korduvate lõikude taaskasutust ning aitavad tagada terminoloogia ja stiili järjepidevust.
Peamised komponendid on tõlkemälu (TM), terminibaas ja kvaliteedi tagamine. Tõlkemälu salvestab varasemad tõlked ning pakub automaatselt
Töövoogu kuuluvad tõlkimine, redigeerimine ja kvaliteedikontroll. Projektijuht koordineerib ressursse, jälgib tähtaegu ja haldab tööjaotust. Paljud CAT-tööriistad
Populaarsed näited on SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast Pro, Memsource, Across, Smartcat ning OmegaT (avatud lähtekoodiga).