tõlkimisel
Tõlkimisel on eestikeelne nimisõna, mis väljendab tegevust tõlkimine või selle ajal toimuvaid protsesse. Seda kasutatakse peamiselt tähenduses “in translating” või “during translation”, et viidata sellele, mis toimub või on tähtis tõlkimise ajal. Vorm on moodustatud sõnast tõlkimine ja võetud kasutusele ühisõnaga, mis märgib ajavõtit või protsessi.
Grammatiliselt on tõlkimisel nimisõna, mida kasutatakse lauses olukorra või tegevuse kirjeldamiseks. See võib toimida lause osana,
Kasutusvaldkonnad hõlmavad akadeemilist kirjutamist, ajakirjandust, kirjandustõlget ja keeleteaduslikku diskursust. Tõlkimisel käsitletakse sageli nii keeleteooriat kui ka
Seotud mõisted hõlmavad tõlkimist üldiselt ning tõlkimise kvaliteedi hindamist, redigeerimist ja post- editing’i. Tõlkimisel on oluline