Home

Alinhamos

Alinhamos is the first-person plural present indicative form of the Portuguese verb alinhar. It translates to “we align” or “we line up.” Alinhar means to place objects in a line, to adjust components so they fit together correctly, or to bring plans, ideas, or policies into agreement. The verb can be used in physical contexts (aligning parts or furniture) as well as in figurative senses (aligning strategies with goals, aligning opinions).

Etymology and related forms: Alinhar derives from the noun linha, meaning line, with a prefix that forms

Usage notes: The form alinhamos is commonly used to describe coordinated action among a group, such as

Conjugation overview: The present indicative forms are eu alinho, tu alinhas, ele alinha, nós alinhamos, vós

In summary, alinhamos functions as a standard present-tense form of a common verb used to express bringing

a
verb
sense
of
placing
in
order.
It
has
cognates
in
other
Romance
languages,
such
as
Spanish
alinier
(alinear)
and
French
aligner,
reflecting
a
common
Latin
root
related
to
lines
and
arrangement.
a
team
aligning
priorities
or
a
department
aligning
procedures
with
new
regulations.
The
reflexive
form
alinhar-se
means
to
align
oneself
with
someone
or
something,
as
in
adopting
a
position
or
stance.
alinháis
(used
in
some
varieties
of
European
Portuguese),
vocês
alinham
(common
in
Brazilian
Portuguese).
The
verb
is
regular
in
its
conjugation,
with
related
nouns
such
as
alinhamento
(the
act
or
result
of
aligning)
and
aligned
adjectives
like
alinhado.
things
into
order,
whether
in
a
physical,
organizational,
or
ideological
sense.