Home

ändå

ändå is a Swedish adverb and discourse particle used to express concession or contrast. It roughly corresponds to the English words "anyway," "nevertheless," or "even so." It signals that something happens or is true despite expectations, objections, or a preceding statement.

As a sentence adverb or linking element, ändå can modify an entire clause or connect two clauses

Usage notes and style: ända is common in spoken Swedish and informal writing, where speakers want to

to
show
contrast.
Examples:
“Det
regnade,
ändå
gick
vi
ut.”
(It
rained;
we
still
went
out.)
“Hon
var
trött,
ändå
fortsatte
hon
att
arbeta.”
(She
was
tired,
yet
she
continued
to
work.)
“Det
var
dyrt,
ändå
var
det
värt
det.”
(It
was
expensive,
but
it
was
worth
it.)
“Det
var
ändå
en
bra
idé.”
(It
was
still
a
good
idea.)
The
nuance
is
mild
and
often
pragmatic,
signaling
persistence
or
a
counterpoint
to
expectations.
acknowledge
a
hurdle
but
proceed
anyway.
In
more
formal
writing,
alternatives
such
as
trots
det,
trots
allt,
eller
även
så
may
be
preferred.
Positionally,
ändå
can
appear
after
the
main
clause
(gick
ändå
ut)
or
between
clauses
(Det
regnade,
ändå
gick
vi
ut).
Its
use
tends
to
soften
or
balance
a
statement,
rather
than
strongly
contradict
it,
and
it
is
generally
considered
a
neutral
to
positive
marker
in
discourse.