Home

zapisom

Zapisom is a term found mainly in Slavic language contexts, referring to a grammatical form rather than a standalone concept. In Slovak and Czech orthography it is the instrumental singular form of the noun zápis, which means record, entry, or note. In English discourse the ASCII form zapisom is sometimes used to represent the Slovak zápisom without diacritics; Czech uses zápisem, which in ASCII would typically appear as zapisem or zapisím depending on transcription, but the direct non-accent form zapisom reflects Slovak usage.

Etymology and related forms: The base word zápis comes from the Proto-Slavic root related to writing down

Usage: Zapisom appears primarily in formal, archival, or administrative contexts where instrumentality is required. It governs

Orthography and variants: The diacritic-bearing forms are zápisom (Slovak) and zápisem (Czech). The non-accented form zapisom

See also: zápis, zápisom, zápisem.

or
recording.
The
instrumental
singular
zápisom
(Slovak)
or
zápisem
(Czech)
functions
to
express
“with
a
record,”
“by
means
of
a
record,”
or
“using
the
record”
in
a
sentence.
The
accent-marked
variants
show
the
language-specific
inflection,
while
the
unaccented
zapisom
is
often
seen
in
plain-text
data
or
older
texts
where
diacritics
are
omitted.
phrases
indicating
the
means
or
instrument
by
which
something
is
done,
such
as
entering
information
into
a
registry
or
recording
data.
In
Slovak,
one
may
encounter
so
zápisom
in
combination
with
other
prepositional
phrases,
whereas
in
Czech
the
corresponding
form
is
zápisem
in
similar
constructions.
reflects
Slovenian-adjacent
transliteration
or
ASCII
renderings
and
is
most
recognizable
as
the
Slovak
variant
without
diacritics.
Context
typically
clarifies
the
intended
language
and
meaning.