Home

virgolette

Virgolette are punctuation marks used to enclose direct speech, quotations, or a phrase taken from another source. The term is Italian and, in Italian typography, it often refers to the set of quotation marks used to delimit quoted material. The primary form in Italian is the pair of guillemets: opening « and closing ». These double angle quotes serve as the normal quotation marks in many European languages, including Italian, French, and Spanish.

In practice, Italian and other languages may mix marks for nested quotations. A common convention is to

Historically, guillemets derive from a French typographic practice and are named after the French printer Guillaume

In digital text, quotation marks are encoded in Unicode. Common representations include the left and right

use
the
guillemets
for
the
outer
quotation
and
alternative
marks
for
inner
quotes,
such
as
"..."
or
'...'
in
many
modern
styles.
Some
languages
can
also
employ
other
nesting
symbols,
for
example
using
‹...›
in
certain
contexts.
In
English-language
publishing,
the
preferred
marks
are
the
typographic
curly
quotes
“…”
and
‘...’,
with
straight
quotes
"
and
'
increasingly
used
in
plain
text.
Le
Bé,
who
popularized
their
use
in
early
modern
printing.
Today,
the
set
of
virgolette
includes
both
the
angle
quotes
«
»
and
the
variety
of
curved
or
straight
quotation
marks
used
across
languages.
double
quotation
marks
“
”
(U+201C,
U+201D)
and
the
guillemets
«
»
(U+00AB,
U+00BB).
ASCII
text
often
uses
the
simple
straight
quotes
"
and
'
as
alternatives.
Virgolette
play
a
functional
role
in
signaling
quoted
material
and
guiding
readers
through
dialogue
and
sources,
with
language-specific
conventions
shaping
their
exact
form
and
nesting
rules.