Home

trazer

Trazer is a Portuguese verb meaning "to bring" or "to carry toward the speaker or a reference point." It is a transitive verb used with objects, people, or abstract notions, and it often implies movement toward the speaker or a specified location.

Conjugation and forms: Trazer is irregular across tenses. In the present indicative, the forms are eu trago,

Etymology: The verb traces back to Latin trahere, meaning "to draw" or "to pull," and is cognate

Usage and nuances: Trazer typically denotes bringing something or someone to the speaker or to a defined

Idioms and phrases: common expressions include trazer à tona (to bring to light) and trazer à baila

tu
trazes,
ele
traz,
nós
trazemos,
vós
trazeis,
eles
trazem.
The
simple
past
(preterite)
is
eu
trouxe,
tu
trouxeste,
ele
trouxe,
nós
trouxemos,
eles
trouxeram.
The
future
is
eu
trarei,
tu
trarás,
ele
trará,
nós
traremos,
eles
trarão.
The
present
subjunctive
is
que
eu
traga,
que
tu
tragas,
que
ele
traga,
que
nós
tragamos,
que
eles
tragam.
European
and
Brazilian
Portuguese
share
these
core
patterns,
though
pronoun
use
and
occasional
forms
may
vary
by
region.
with
the
Spanish
traer.
The
semantic
shift
from
“draw/pull”
to
“bring”
is
common
in
Romance
languages.
place.
It
contrasts
with
levar,
which
conveys
taking
something
away
from
the
speaker’s
current
location.
Typical
constructions
include
trazer
de
(to
bring
from)
and
trazer
para
(to
bring
to).
Examples:
"Pode
trazer
o
livro?"
(Can
you
bring
the
book?),
"Eu
trouxe
flores."
(I
brought
flowers.),
"Ela
trará
comida
para
a
festa."
(She
will
bring
food
to
the
party.)
(to
bring
up
for
discussion).
The
verb
also
appears
in
a
range
of
figurative
uses
related
to
introducing
or
presenting
information.