Home

trattenersi

Trattenersi is an Italian verb that mainly functions as a reflexive verb meaning to refrain oneself or to hold back one’s impulses, emotions, or speech. In its non-reflexive form, the related transitive verb trattener e means to hold back something or someone else. As a reflexive verb, it often conveys self-control or restraint in everyday situations, from politeness to emotional control.

A common construction is trattenersi dal/ dal fare qualcosa, meaning to refrain from doing something. Examples

Conjugation and usage notes: trattenersi is conjugated like other pronominal verbs and takes essere as the

Etymology: the form derives from tenere with the prefix tra- or tracing back to the idea of

include
mi
trattengo
dal
dire
quello
che
penso
(I
refrain
from
saying
what
I
think)
and
si
è
trattenuto
dal
ridere
(he
held
back
his
laughter).
In
narrative
or
factual
contexts,
one
can
also
use
trattenere
with
a
direct
object
to
indicate
restraining
or
detaining
someone
or
something
(for
example,
trattenere
un
sospetto
or
trattenere
una
persona).
auxiliary
in
the
passato
prossimo,
with
the
participle
agreeing
in
gender
and
number
with
the
subject:
mi
sono
trattenuto,
ti
sei
trattenuto,
si
è
trattenuto/a,
ci
siamo
trattenuti/e,
vi
siete
trattenuti/e,
si
sono
trattenuti/e.
The
present
tense
forms
are
mi
tratto,
ti
tratti,
si
tratiene,
ci
trattieniamo,
vi
trattenete,
si
trattengono
(informal
note:
many
speakers
use
the
standard
reflexive
forms:
mi
trattengo,
ti
trattieni,
si
trattiene,
ci
trattiene,
etc.).
The
future
uses
the
stem
tratten-:
mi
tratterrò,
ti
tratterrai,
si
tratterrà,
ci
tratterremo,
vi
tratterrete,
si
tratterranno.
“holding
back.”
Related
verbs
include
trattenere
(to
hold
back
something
or
someone
else)
and
contenere
(to
contain).