Home

transcritas

Transcritas is the feminine plural form of the past participle of transcribir in Spanish and of transcrever in Portuguese. It functions as an adjective meaning “transcribed” or “written down from another source” and agrees with feminine plural nouns, as in las palabras transcritas or as palavras transcritas. The term is frequently used in journalism, linguistics, archival work, and legal contexts to describe material that has been rendered in writing from audio, video, or oral testimony.

In Spanish, common contexts include entrevistas transcritas, notas transcritas, and transcripciones used in reports; in Portuguese,

In scholarly and archival work, transcritas helps distinguish source material that has been converted to text

examples
include
palavras
transcritas
and
notas
transcritas.
In
both
languages,
transcritas
contrasts
with
the
corresponding
noun
forms
transcripción
(Spanish)
and
transcrição
(Portuguese),
which
refer
more
to
the
act
of
transcribing
or
to
the
transcript
itself
rather
than
the
state
of
having
been
transcribed.
The
word
derives
from
Latin
transcribere,
meaning
to
write
across
or
to
reproduce
in
writing,
and
has
entered
the
modern
Romance
languages
with
similar
meanings.
from
the
original
recording.
It
is
typically
used
adjectivally
and
may
appear
on
labels,
metadata,
or
descriptions
in
databases
and
library
catalogs.
For
readers
seeking
related
terms,
see
transcription
and
transcripción
(Spanish)
or
transcrição
(Portuguese).