Home

subscribir

Subscribir is not a standard form in modern Spanish. The normative verbs are suscribir and suscribirse, with suscribir as a transitive verb (to subscribe to something or to sign/endorse a document) and suscribirse as the reflexive form (to subscribe oneself to a service, newsletter, channel, etc.). The appearance of subscribir is typically considered a misspelling or a nonstandard variant rather than a separate correct conjugation.

Etymology and usage notes: Both suscribir and suscribirse derive from the Latin subcribere, and both have circulated

Practical guidance: When you need to express subscribing in Spanish, prefer suscribir or suscribirse, depending on

See also: Suscripción, Suscriptor, Suscribir, Suscribirse.

in
Spanish
through
historical
forms
that
favored
suscribir
in
preference
to
a
hypothetical
subscribir.
In
practice,
subscribir
is
rarely
accepted
in
contemporary
dictionaries
and
is
generally
avoided
in
formal
writing.
Some
occurrences
can
be
traced
to
influences
from
other
languages,
such
as
Portuguese
subscrever,
or
to
direct
calques
from
English
subscribe,
especially
in
informal
contexts
or
brand
names.
whether
the
verb
is
transitive
or
reflexive.
Examples:
Me
suscribí
al
boletín.
Quiero
suscribirme
a
este
canal.
Suscribí
el
contrato.
Avoid
subscribing
as
a
standalone
verb
in
standard
Spanish,
and
replace
with
suscribir
or
suscribirse
to
ensure
correctness.