Home

skrøbelige

Skrøbelige is a Danish adjective meaning fragile or delicate. It describes things that are easily damaged, such as glass or porcelain, as well as situations or people who are emotionally sensitive or easily affected. In usage, skrøbelige conveys a sense of fragility that often calls for careful handling or cautious treatment.

Grammatical notes: skrøbelig is the base form. Danish adjectives inflect for number and definiteness. Indefinite singular

Usage and nuance: skrøbelige is used for both physical fragility and figurative fragility. It can describe

Examples and context: et skrøbeligt glas (a fragile glass), en skrøbelig balance (a delicate balance), en skrøbelig

See also: sårbar (vulnerable), delikat (delicate). These related terms expand on different facets of fragility or

common
gender
uses
skrøbelig;
indefinite
singular
neuter
uses
skrøbeligt;
indefinite
plural
uses
skrøbelige.
Definite
forms
are
typically
built
with
a
determiner
(such
as
den,
det,
or
de)
plus
the
adjective
with
an
-e
ending:
den
skrøbelige
stol,
det
skrøbelige
æg,
de
skrøbelige
genstande.
In
practice,
skrøbelige
commonly
appears
before
plural
nouns
or
as
a
predicative
adjective:
Glasset
er
skrøbeligt;
Disse
forhold
er
skrøbelige.
objects
that
require
careful
handling,
fragile
situations,
or
people
who
are
emotionally
sensitive.
The
term
often
carries
a
sense
of
precarity,
suggesting
that
conditions
are
unstable
and
could
easily
change
or
fail.
forhandling
(a
fragile
negotiation).
In
texts,
skrøbelige
frequently
appears
in
discussions
of
safety,
health,
diplomacy,
or
art
and
architecture
to
emphasize
vulnerability.
sensitivity
in
Danish.