shërbimor
Shërbimor is an Albanian adjective derived from the noun shërbim (service, duty). It denotes things related to providing services, or roles and personnel involved in service delivery. The term is widely used in economic and everyday language to describe aspects of the service sector, customer service, hospitality, and similar fields. For example, stafi shërbimor refers to service staff, while industria shërbimore denotes the service industry. The feminine form shërbimore is used when the modified noun is feminine (e.g., industria shërbimore).
Etymology and usage: Shërbimor is formed with the suffix -or, a common agentive or relational suffix in
Common contexts: Shërbimor terms appear in phrases such as qendra shërbimore (service center), sektori shërbimor (service
Notes: While often translated as “service-related” or “service-oriented” in English, the exact nuance depends on the