Home

separaron

Separaron is a form of the Spanish verb separar, used in the pretérito indefinido (simple past) for third person plural subjects. It translates to “they separated” or “you all separated,” depending on the context, and denotes a completed action in the past.

Etymology and meaning: separar comes from Latin separare, meaning to set apart or divide. In Spanish, separar

Usage: Separaron is versatile and appears in narratives, reports, and conversations. It can describe romantic or

Conjugation and related forms: separar is a regular -ar verb. The present tense forms are separo, separas,

See also: separation, separación de poderes, separación de bienes.

is
a
regular
-ar
verb,
with
separaron
serving
as
the
past
tense
for
ellos,
ellas,
and
ustedes.
The
verb
can
describe
the
separation
of
people,
objects,
or
concepts,
and
is
commonly
used
in
both
everyday
and
formal
contexts.
familial
breakups,
the
division
of
assets,
or
the
physical
separation
of
items
or
groups.
Examples
include:
“Los
esposos
separaron
sus
bienes
tras
la
separación”
and,
in
a
narrative,
“Después
de
la
discusión,
se
separaron
y
cada
uno
tomó
su
camino.”
It
can
also
appear
in
legal
or
organizational
contexts,
as
in
“La
junta
separó
a
los
empleados
de
la
tarea.”
separa,
separamos,
separáis,
separan.
Related
forms
include
separando
(gerund)
and
separado
(participio).
The
reflexive
form
se
separan
indicates
that
the
subjects
themselves
were
involved
in
the
act
of
parting
in
some
contexts,
such
as
“se
separaron.”