Home

sampai

Sampai is a common word in Indonesian and Malay that functions as a preposition, an adverb, and a conjunction. It expresses endpoints in space or time and can indicate a limit or extent. In everyday usage, it conveys meanings such as “to,” “toward,” or “until,” and it appears in many time-related phrases and destination expressions.

As a preposition, sampai follows a place or a time expression to mark reach or destination. Examples

As a conjunction, sampai links two clauses to express a limit or outcome. Examples are “Saya menunggu

Usage notes and varieties: the context determines whether sampai denotes destination, duration, or extent. It is

include
“sampai
rumah”
(to
reach
home),
“sampai
Bandung”
(to
Bandung),
and
temporal
phrases
like
“sampai
malam”
(until
night)
or
“sampai
jam
dua
belas”
(until
twelve
o’clock).
It
can
stand
alone
after
a
verb
to
indicate
the
end
point
of
an
action,
such
as
“kami
berjalan
sampai
pantai”
(we
walked
until
we
reached
the
beach).
sampai
dia
datang”
(I
waited
until
he
arrived)
and
“Mereka
bekerja
sampai
selesai”
(they
work
until
finished).
In
many
contexts,
a
more
formal
synonym
like
hingga
can
be
used,
especially
in
writing,
but
sampai
remains
very
common
in
spoken
Indonesian.
more
prevalent
in
everyday
speech,
while
hingga
is
often
preferred
in
formal
or
literary
contexts.
Common
phrases
include
sampai
sekarang
(until
now),
sampai
nanti
(see
you
later),
and
hingga
nanti
as
a
more
formal
variant.
The
word
is
versatile
across
Indonesian
and
Malay,
with
similar
meanings
in
both
languages.